July 25, 2024 |
Review of ‘Tagore and Me’ (L.G. Publishers Distributors, 2024) by Promila Arora
Tiến sĩ Uma Trilok có bằng tiến sĩ về Quản lý Giáo dục và đã cộng tác với một số tổ chức học thuật. Cô viết bằng cả tiếng Anh và tiếng Hindi, và các tác phẩm đã xuất bản của cô bao gồm Teesra Bindu, Của hoa hồng mùa thu, Bóng tối của những suy nghĩVà Cảnh quan tâm trí.
Tagore và tôi là một cuốn sách nói với trái tim bạn. Nó đập và để nghe được nhịp đập của nó, bạn phải giữ nó gần trái tim mình. Cuốn sách đưa bạn đi vào thế giới của Tagore, những câu thơ của ông chạm đến bạn hết lần này đến lần khác nhưng lần này, theo một cách độc đáo, theo kiểu Promila Arora.
Rabindranath Tagore đã được giải thích, diễn giải và bình luận nhiều lần nhưng tác phẩm của Arora có nội dung và phong cách độc đáo. Bà viết về cách bà xức nước hoa và chạy theo một con nai theo mùi xạ hương của con vật; bà khám phá bầu trời, cầu vồng và những đám mây—tất cả đều lấy cảm hứng từ chính suy nghĩ của Tagore.
Arora cũng viết,
“Hương thơm lan tỏa khắp nơi
Nhưng xạ hương được tìm thấy ở đâu
Tan vỡ, bất lực và tê liệt
Tôi ngồi xuống và nhắm mắt lại…”
Có vẻ như khi đọc những dòng thơ của Tagore, tác giả đã bước ra khỏi chính mình để đắm chìm vào dòng cảm xúc của Tagore và những từ ngữ của bà tuôn ra từ chính bà và tạo nên một tác phẩm văn học khác. Trong khi bà sử dụng những câu trích dẫn của Tagore làm bàn đạp để thể hiện bản ngã bên trong của mình, những dòng thơ của Arora lại đầy hình ảnh và ẩn dụ độc đáo.
Những suy nghĩ sâu sắc về cuộc sống và cái chết được Tagore thể hiện khi ông viết:
“Khoảng cách lớn nhất trên thế giới này không phải là giữa sự sống và cái chết, mà là khi anh đứng trước em và em không biết rằng anh yêu em”. Về câu trích dẫn này, Arora viết:
“Khoảng cách như vậy là vô hạn
Vì những tổn thương không thể cứu vãn được
Sự sống và cái chết bao trùm trong một hơi thở
Nỗi đau của tình yêu đơn phương là cái chết đang sống
Không ai có thể bắc cầu được bằng nỗ lực tốt nhất của mình
Khoảng cách này trên thế giới là lớn nhất”
Nhà thơ nói rằng từ khi còn nhỏ, những bài thơ và âm nhạc của Tagore đã vang vọng trong trái tim và tâm hồn bà và bà đã lẩm bẩm những câu thơ của ông ngay cả trong giấc ngủ. Bà sống với những lời thơ của ông mọi lúc, điều này được thể hiện trong những bài thơ của bà trong cuốn sách này. Ánh sáng và sự thông thái của Tagore được thể hiện trong các tác phẩm của ông đã áp đảo bà đến nỗi bà đã bị choáng ngợp
trở nên giàu có hơn với tư cách là người tiếp nhận và viết những bài thơ của mình với một nhiệt huyết không thể dập tắt.
Hơn nữa khi Tagore viết ‘
“Nếu anh không nói, em sẽ lấp đầy trái tim mình bằng sự im lặng của anh”, Aurora viết:
“Ôi chúa ơi
Tôi đã đến cửa nhà bạn
Tôi khóc nức nở với hai bàn tay chắp lại
Quỳ xuống và cầu xin
Tôi đã nghẹn
Sự im lặng của anh đã đâm thủng trái tim em
Tôi nằm dưới chân bạn
Và lấp đầy trái tim tôi
Với sự im lặng của bạn
Này! Tôi đã bị ướt đẫm
Trong tình yêu sâu sắc của bạn
Tôi chấp nhận sự im lặng của bạn như một món quà”.
Tagore và tôi là một loại sách mà người ta muốn đọc đi đọc lại nhiều lần. Nó đề cập đến các chủ đề như tình yêu, cuộc sống, cái chết, vẻ đẹp, cầu vồng, mây và trên hết là mối quan hệ của con người với Chúa. Cuốn sách là một vẻ đẹp theo đúng nghĩa của nó, được trang trí bằng những bức tranh quyến rũ của Tagore.