Sự trở lại vinh quang của Lễ hội Văn học Mỹ gốc Á – AsAmNews


Việc hủy bỏ đột ngột vào mùa hè năm ngoái của nhà tài trợ chính là Trung tâm người Mỹ gốc Á – Thái Bình Dương (APAC) thuộc Bảo tàng Smithsonian đã thúc đẩy cộng đồng văn học phẫn nộ, tràn đầy năng lượng và thách thức phải nỗ lực hết mình và tổ chức một lễ hội của riêng họ.

Lễ hội Văn học Người Mỹ gốc Á đã trở lại mạnh mẽ vào tuần trước sau hai lần tổ chức thành công tại DC 20172019và một cuối tuần của các sự kiện được ứng biến vội vàng sau khi APAC bất ngờ hủy bỏ sự kiện hậu Covid rất được mong đợi vào tháng 8 năm 2023.

Được tái tạo thành một chòm sao phi tập trung gồm các sự kiện và hoạt động trực tiếp, kết hợp, trực tiếp và được ghi hình trước trải dài khắp Hoa Kỳ và Thái Bình Dương, lễ hội nổi bật này đã được tổ chức lần thứ ba vào Chủ Nhật tuần trước, ngày 14 tháng 9 với “Lời cầu nguyện khi Mặt trăng mọc” làm nổi bật chủ đề của Lễ hội là “Tình thân vũ trụ”.

Phát trực tiếp qua Zoom từ nhiều địa điểm trên khắp cả nước và – với sự tham gia của nhà thơ nổi tiếng Wing Tek Lum từ Hawaii – từ bên kia Thái Bình Dương, Moonrise Invocation đã tạo nên bầu không khí chào đón và truyền cảm hứng cho lễ hội kéo dài nhiều ngày này, hứa hẹn sẽ là một “chòm sao văn học” kết nối các nhà văn, nghệ sĩ, độc giả, nhà xuất bản, nhà hoạt động, nhà giáo dục và những người yêu sách trên toàn thế giới.

Nhà thơ, nhà viết kịch, học giả, giáo viên, nhà văn tiên phong và nhà tổ chức nghệ thuật cộng đồng Thanh-in Chen đã nói chuyện với AsAmNews chỉ vài giờ trước khi tham gia Lễ cầu nguyện Trăng mọc.

Chen bình luận về việc hủy bỏ năm ngoái: “Thật đáng buồn và thách thức khi một nhà tài trợ lớn có thể thực sự tác động đến một cộng đồng, đặc biệt là khi thậm chí còn không tham khảo ý kiến ​​của cộng đồng đó”.

“Nhưng từ đống tro tàn của những gì đã xảy ra vào mùa hè năm ngoái, chúng tôi đã tổ chức, trước tiên là cố gắng hiểu quyết định của Viện Smithsonian, sau đó là tìm cách duy trì tinh thần của lễ hội”, Chen cho biết.

Một trong những tinh thần sôi động của lễ hội năm 2023 là việc đưa vào chương trình mang tính đột phá có sự góp mặt của các nhà văn chuyển giới, phi nhị nguyên giới và giới tính thứ ba.

Viện Smithsonian và APAC có từ chối rằng quyết định rút lui là do nội dung của lễ hội, bao gồm các tác giả và văn bản chuyển giới, kỳ quặc, phi nhị nguyên giới, cũng như các chủ đề “nhạy cảm” khác, bao gồm cả cuộc thảo luận về lệnh cấm văn học thiếu nhi của người Mỹ gốc Á.

Thay vào đó, họ cho biết họ đã hủy bỏ lễ hội vì lo ngại rằng những người tổ chức đã đi quá xa trong cả việc quảng bá lễ hội và sản xuất nội dung của lễ hội. Các tổ chức hợp tác và nghệ sĩ tham gia ngay lập tức phản bác rằng những lo ngại đó là có cơ sở vào ngày 17 tháng 7 năm 2023 thư ngỏ kêu gọi “Viện Smithsonian phải chịu trách nhiệm về những tác hại do việc hủy bỏ này gây ra”.

Nhưng Viện Smithsonian không nhúc nhích, cũng không đưa ra thêm lời giải thích công khai nào cho hành động của họ. Như một người tham gia Moonrise Invocation khác đã chia sẻ, thật khó để thoát khỏi cảm giác rằng một ai đó tại viện này đã phản đối viễn cảnh ủng hộ rõ ràng cho biểu hiện nghệ thuật của người chuyển giới và người đồng tính.

Diên Nghĩamột nhà văn ở Seattle, người cũng được lên lịch tham gia Lễ hội năm 2023, đã phát biểu với AsAmNews để chuẩn bị cho “Buổi đọc về quan hệ họ hàng chuyển giới ở hai bờ biển” được phát trực tiếp từ New York và Seattle vào thứ Tư, ngày 18 tháng 9.

Yanyi, thành viên lãnh đạo của nhóm tình nguyện viên tổ chức sự kiện năm nay, cho biết: “Tôi rất hào hứng về ý nghĩa của sự kiện tối nay đối với câu chuyện lớn hơn của lễ hội”.

“Năm ngoái, chúng tôi lo ngại rằng lễ hội có thể đã bị hủy vì chúng tôi cố gắng giữ chỗ cho những người đọc sách của và về người chuyển giới. Nhưng giờ đây, cử chỉ mới chớm nở đó đã phát triển thành một dự án mà chúng tôi gọi là Định hướng lại Đọcmột ấn phẩm và một tổ chức khuếch đại các nhà văn chuyển giới, mở rộng giới tính và phi nhị phân là người Mỹ gốc Á và người gốc Á di cư. Vì vậy, dự án này ban đầu xuất phát từ phản ứng trước nỗi sợ bị xóa sổ của chúng tôi đã phát triển thành một thứ riêng biệt và đối với chúng tôi, nó giống như một khoảnh khắc trọn vẹn”, Yanyi giải thích.

Một Lễ Hội Không Giống Bất Kỳ Lễ Hội Nào

Vượt qua những giới hạn về thời gian, không gian và giá vé máy bay, sự kiện năm nay không diễn ra tại một địa điểm trung tâm hoặc khu vực duy nhất. Thay vào đó, chương trình đầy đủ bao gồm gần hai chục sự kiện trực tiếp, kết hợp và trực tuyến có sự tham gia của hơn 100 nhà văn khác nhau diễn ra ở cả hai bờ biển, ở Trung Tây, Nam Hoa Kỳ, Hawaii, Aotearoa và Úc. Những người tham dự được mời tham gia vào máy chủ Discord của lễ hội, nơi họ có thể chia sẻ suy nghĩ và hình ảnh, và truy cập vào các lời nhắc viết sáng tạo hàng ngày được thiết kế chu đáo. Mọi thành phần của chương trình đa thành phố “phi tập trung” đều miễn phí và mở cửa cho tất cả mọi người.

Như đã mô tả trong sự kiện trang webcác thành viên của nỗ lực cơ sở đằng sau lễ hội năm nay đã tự tổ chức thành Tập thể Lễ hội Văn học Người Mỹ gốc Á:

“một hợp tác xã tận tụy quản lý tương lai của văn học Mỹ gốc Á như một hình thức nghệ thuật và hệ sinh thái xã hội. Các đối tác tổ chức trong tập thể bao gồm Asian American Literary Archive, Asian American Writers’ Workshop, Bamboo Ridge, The Georgia Review, Kaya Press, Kearny Street Workshop, KidLit with Sarah Park Dahlen, Reorienting Reads và Slow Currents.”

Đáng chú ý là không có tổ chức nghệ thuật văn học nổi tiếng nào trong chương trình và trong tư cách thành viên của tập thể, Nếu vậyban đầu là thành viên chủ chốt của nhóm đã hợp nhất vào mùa hè năm ngoái để lấp đầy khoảng trống lãnh đạo do sự bỏ trốn của Viện Smithsonian.

Khi mùa xuân chuyển sang mùa hè, giám đốc điều hành khi đó của Kundiman, Cathy Linh Che, đã công khai quảng bá cho lễ hội sắp tới và tôn vinh tinh thần hợp tác, cơ sở của những người tổ chức, nhưng đằng sau hậu trường, bà đang phải đối mặt với sự bất ổn giữa chính nhân viên, giảng viên, nghiên cứu viên, người đồng sáng lập và thành viên hội đồng quản trị của mình.

Quyết định của các thành viên hội đồng quản trị Kundiman về việc xóa một bài đăng trên mạng xã hội do nhân viên viết, trong đó lên án rõ ràng “cuộc chiếm đóng và diệt chủng đang diễn ra ở Palestine” và bày tỏ sự đoàn kết với “cuộc đấu tranh vì công lý, giải phóng và chủ quyền” của người dân Palestine, cuối cùng đã dẫn đến lời kêu gọi từ chức của tất cả các thành viên hội đồng quản trị Kundiman và những người đồng sáng lập vào ngày 21 tháng 5 năm 2024 thư ngỏ có chữ ký của 620 cá nhân trong cộng đồng Kundiman.

Một cựu thành viên Kundiman hiểu biết về tình hình này đã xác nhận với AsAmNews rằng hành động của Hội đồng quản trị và sự thiếu minh bạch trong việc ra quyết định đã dẫn đến cuộc khủng hoảng lòng tin vào tổ chức.

“Tương lai của Kundiman đang bị nghi ngờ, không phải sự tồn tại của nó mà là bản sắc của nó. Liệu nó có tiếp tục ít hỗn tạp hơn, cơ sở hơn và mang tính doanh nghiệp hơn không?”

“Tôi hy vọng nó sẽ tồn tại,” Người nghiên cứu tiếp tục.

“Chúng ta cần Kundiman và những không gian như vậy. Nó cần thiết theo nhiều cách. Tôi hy vọng nó sẽ trở lại hình dạng ban đầu. Bạn biết đấy, đó là cách mà các chữ cái của người Mỹ gốc Á, luôn luôn bị chính trị hóa và bị gạt ra ngoài lề, và những người ở bên lề cần có cách để tìm thấy nhau”, nguồn tin cho biết.

Trong các lựa chọn chương trình của mình, các thành viên cơ sở của Liên hoan Văn học Người Mỹ gốc Á đang thể hiện một phản ứng hoàn toàn khác biệt đối với sự áp bức, bạo lực và diệt chủng do nhà nước bảo trợ, một phản ứng coi văn học và hành động văn học là quan trọng, mang tính chính trị, cũng như táo bạo và đẹp đẽ về mặt thẩm mỹ.

Văn học Mỹ gốc Á như một tác phẩm lịch sử

Một dấu hiệu khác của tinh thần tự do lành mạnh của nền văn học Mỹ gốc Á, bao gồm sự hiện diện của các nghệ sĩ chuyển giới, phi nhị phân và đồng tính, là cuộc đối thoại không sợ hãi của lễ hội về sự chiếm đóng Palestine và việc đưa các câu chuyện về sự phản kháng lên hàng đầu.

Một sự kiện như vậy là sự kiện nổi bật cuộc hội thoại giữa nhà văn và người tham gia lễ hội Cathy Linh Che và nhà thơ Hasib Hourani, người có tập thơ đầu tay nổi tiếng, chuyến bay đálà “một câu chuyện cá nhân và lịch sử về sự chiếm đóng của Palestine.”

Che và Hourani chỉ ra những gì họ coi là sự hồi sinh của nghệ thuật chính trị không sợ hãi.

“Tôi đã thấy sự hồi sinh của thơ ca có mục tiêu, thơ ca có nội dung, một loại thơ ca được truyền cảm hứng từ lịch sử để hình dung về một tương lai tốt đẹp hơn,” Hourani nói với Che trong đoạn video được ghi lại và phát hành thông qua lễ hội vào ngày 14 tháng 9th.

Sự cởi mở với nghệ thuật có liên quan đến chính trị này truyền cảm hứng cho Hourani, người nhìn thấy sự liên quan mới mẻ đối với thơ ca người Mỹ gốc Á ngày nay.

Hourani nói thêm đầy hy vọng: “Thật phấn khởi khi thấy thể loại thơ năng động này quay trở lại với tinh thần thời đại, bởi tôi nghĩ rằng có một thời gian thơ ca đã ngủ quên, ít nhất là trong phạm vi công cộng như một thể loại tồn tại bên lề cuộc sống”.

Tương lai của Lễ hội Văn học người Mỹ gốc Á sẽ ra sao?

Khi lễ hội Văn học người Mỹ gốc Á năm 2024 kết thúc với chương trình phát sóng bế mạc “Exhalation” trên Zoom vào Chủ Nhật, ngày 22 tháng 9, Nhóm tổ chức cam kết sẽ cùng nhau tiến về phía trước.

“Đó là một cuộc tụ họp mang tính lịch sử cho thấy sức mạnh của cộng đồng và sự quan tâm. Cuối cùng, một chiến thắng đã đến,” Che nói với AsAmNews sau khi tổ chức sự kiện bế mạc “Moonset”.

Logo sự kiện Moonset
Biểu tượng sự kiện Moonset

AALF Collective dự định sẽ tóm tắt, nghỉ ngơi và trẻ hóa trước khi tập hợp lại để bắt đầu lên kế hoạch cho lần lặp lại tiếp theo, có thể mất vài năm để tổ chức. Trong khi đó, như lễ hội năm nay chứng minh, không thiếu cách thức và địa điểm để tham gia và được truyền cảm hứng từ sự đa dạng và không sợ hãi của nền văn học Mỹ gốc Á.

AsAmNews đã yêu cầu nhà văn R. Zamora Linmark ở Hawaii suy ngẫm về ý nghĩa của các sự kiện như Lễ hội Văn học người Mỹ gốc Á.

Linmark cho biết: “Tôi nghĩ thật tuyệt khi ngày càng có nhiều nhà văn người Mỹ gốc Á kể câu chuyện của họ và được các nhà xuất bản nhỏ, vừa và thương mại xuất bản, hoặc tự xuất bản hoặc tải lên câu chuyện của họ, trực tiếp hoặc được truyền lại”.

“Nhưng tôi nghĩ chúng ta mới chỉ bắt đầu khai quật câu chuyện của mình, trao tiếng nói, khuôn mặt và tâm hồn cho những người bất lực hoặc bị áp bức, và khiến họ cảm thấy rằng câu chuyện của họ, và do đó, họ, không quan trọng.”

Có lẽ thông điệp mạnh mẽ nhất rút ra từ lễ hội cộng đồng năm nay là nhận thức rằng ngay cả Viện Smithsonian hùng mạnh cũng không thể khiến cộng đồng văn học người Mỹ gốc Á cảm thấy họ không được coi trọng.

Một số cách chúng ta có thể làm ngay bây giờ:

  • Thể hiện sự ủng hộ của bạn đối với các sự kiện được tổ chức độc lập như Lễ hội Văn học Người Mỹ gốc Á bằng cách ghé thăm lễ hội trang gây quỹ.
  • Ghé thăm trụ sở tại Seattle Sách mở: Một kho thơ tham gia vào nỗ lực gây quỹ cơ sở để giúp cung cấp các dịch vụ nhân đạo cho cộng đồng ở Gaza.
  • Hỗ trợ công việc quan trọng và tiếng nói của các nhà văn bản địa tại Trong-Na-Pomột cộng đồng thơ bản địa quốc gia.

*AsAmNews đã liên hệ với Smithsonian APAC qua email và điện thoại để xin bình luận về bài viết này nhưng vẫn chưa nhận được phản hồi cho đến thời điểm xuất bản.

AsAmNews được xuất bản bởi tổ chức phi lợi nhuận Asian American Media Inc. Hãy ủng hộ hoạt động gây quỹ của chúng tôi. Mua vé của bạn đến Đêm vui nhộn – một cuộc trò chuyện vui vẻ với diễn viên hài Jiaoying Summers và người dẫn chương trình ABC7/KABC David Ono sẽ được tổ chức vào ngày 9 tháng 10 tại Los Angeles.

Sau đó hãy tham gia cùng chúng tôi hội nghị kích thích về những vấn đề gây chia rẽ cộng đồng người Mỹ gốc Á. Hoạt động gây quỹ của chúng tôi Common Ground và bữa tối sau đó sẽ là được tổ chức vào ngày 26 tháng 10 tại UC Berkeley.

AsAmNews được hỗ trợ một phần bởi khoản tài trợ Stop the Hate được quản lý bởi Thư viện tiểu bang California trong quan hệ đối tác với Sở Dịch vụ Xã hội CaliforniaỦy ban California về các vấn đề của người Mỹ gốc Á và Thái Bình Dương. Để báo cáo một sự cố thù hận hoặc tội ác thù hận và nhận được sự hỗ trợ, hãy truy cập CA so với Ghét.

Source link

Gửi phản hồi

Website này sử dụng Akismet để hạn chế spam. Tìm hiểu bình luận của bạn được duyệt như thế nào.

Latest Articles

RA MẮT SÁCH – SINH HOẠT THƠ – CON MÈO ĐEN

Vì thế thơ Tân hình thức Việt chuyển những thể thơ truyền thống 5, 7, 8 chữ và lục bát có vần thành không vần để đưa thơ Việt ra ngoài thế giới. Những thể thơ mới này gọi là thể thơ không vần, sử dụng kỹ thuật vắt dòng để chuyên chở ý tưởng liền lạc, và kỹ thuật lập lại bằng trắc để tạo nhịp điệu. Kết quả giới đọc giả Mỹ đã quan tâm tới thơ Việt qua tờ báo song ngữ Anh Việt, Journal Poetry.

Đọc thơ Đỗ Kh.

Nguyễn Lương Ba dokhiem.com/tho-den-tu-dau/ Thật rất khó để phân tích một...

NƯỚC NGA KỶ NIỆM 50 NĂM NGÀY SINH MỘT NHÀ THƠ CHẾT TRẺ

Phạm Xuân Nguyên giới thiệu Hôm nay nước Nga chính...

Chùm thơ: Biển Bắc

Giới thiệu DIỄN ĐÀN THƠ TÂN HÌNH THỨC VIỆT _____________________________ Chùm thơ:...

Tình dục, Chiến tranh Entropic và Khoa học Không cân bằng Thế kỷ 20

Sexuality, Entropic Warfare and Unbalanced 20th Century Science /  Tình dục,...

Related Articles

Nhà thơ Nguyễn Bắc Sơn

Nhà thơ Nguyễn Bắc Sơn, từng nổi tiếng trước năm 1975 với những bài thơ “ngông” vừa từ trần tại tư gia ở thành...

THƠ TRẦM PHỤC KHẮC 1

THƠ TRẦM PHỤC KHẮC _____________________   NÀNG CÒN NON TRẺ QUÁ Nữ thần dân chủ đáp xuống trên quê hương nghèo khó tiếng hoan hô như sóng vỡ rồi tắt...

TUẦN THƠ 29: THƠ THẠCH TỐT – NGUYỄN ĐẠT

CÁNH CỬA Thạch Tốt Cánh cửa như cánh hoa mười giờ trước cửa luôn mở em ạ ! giờ yên vui hớn hở có thấy gì căn nhà hình như vừa sáng nay hoa mười giờ trong trái tim anh em dưới hiên nhà chùm cúc vàng là em đó em đi xa có thấy gì cánh cửa vẫn mở những sớm mai trầm lặng tôi nói em yêu em một ngày nào đó ( vầng trăng làm chứng) ? để bây giờ … vẫn rơi vẫn rơi đi qua ngõ chung cư nhà nàng  còn nhớ không gã đàn ông lang thang huýt sáo nói lời xưa tưởng rằng tưởng đã quên còn nhớ không nơi đó khẻ quay về cánh cửa như cánh hoa mười giờ nhớ em bên góc cà phê thơm hoàng hôn đã mù tan.

Khám phá thêm từ THO VIET

Đăng ký ngay để tiếp tục đọc và truy cập kho lưu trữ đầy đủ.

Tiếp tục đọc