September 26, 2024|
Chào mừng đến với “Thơ ca tại The Arts Fuse”. Một bài thơ mới vào mỗi thứ năm.
Bằng chứng ngoại phạm
Tôi không có ở đó và tôi không nhìn thấy nó
Như bạn thấy từ cây bút này và những vết mực này
Tôi đã bận ở nơi khácNếu tên trộm
Đến vào ban đêm và radar của bạn bị lỗiNếu họ ăn cắp
Một điều gì đó quý giá mà bây giờ bạn dường như coi trọngNếu họ đóng băng
Theo bước chân của họ để đánh bại tia laser của bạnNếu họ hỏi
Để giúp đỡ các loài chim
Vỏ cọ
Sự im lặng của chóNếu họ chọn
Để lại cho bạn sự hoang mang và không có bản đồNếu bạn loay hoay không có manh mối
Những bất hạnh như thế không phải là việc của tôi:
Chúng ta hãy thương hại
Các tác nhân bạn gửi đến để giải mã
Bí ẩnHọ đã bị lạc
Khi họ giải đố để giải mã
Những vết mực phai nhanh này
Laura Sheahen chia thời gian của mình giữa Bờ Đông Hoa Kỳ và bờ biển phía bắc Châu Phi (Tunisia). Những bài thơ của bà đã được xuất bản trong Đánh giá Four Way, Đánh giá Manhattan, Khuấy động, Ngôi nhà của người phiên dịch, và các tạp chí khác tại Hoa Kỳ và Vương quốc Anh. Cô đã đi khắp Châu Á, Châu Phi và Trung Đông với tư cách là một nhà văn cho các tổ chức từ thiện quốc tế. Cô đang nghiên cứu văn học Amazigh (Berber) từ Bắc Phi.
Ghi chú: Này các nhà thơ! Chúng tôi đang tìm kiếm các bài thơ tuyệt vời từ khắp chiều dài và chiều rộng của thơ ca đương đại. Xem hướng dẫn nộp bài đây. Người quyết định nội dung này là biên tập viên thơ của tạp chí, John Mulrooney.
— Nghệ thuật Fuse biên tập viên Bill Marx