Những bài thơ dưới lòng đất – kho lưu trữ đến Thư viện Đại học Cambridge

Kho lưu trữ được tặng lưu giữ thư từ của các nhà thơ đoạt giải Nobel và Makar Edwin Morgan của Scotland

Tác giả Stuart Roberts | Tháng Hai 26, 2024


Những bài thơ dưới lòng đất đã làm hài lòng hàng triệu hành khách, khách du lịch và người dân London kể từ khi những áp phích đầu tiên xuất hiện trên tàu điện ngầm vào năm 1986.

Giờ đây, kho lưu trữ của dự án văn học được yêu thích này – bao gồm hàng trăm áp phích, kỷ vật chiết trung và thư từ một số nhà thơ vĩ đại nhất trong thế kỷ qua – đã được tặng cho Thư viện Đại học Cambridge, nơi lưu trữ tài liệu của Siegfried Sassoon, Anne Stevenson và các nhà thơ nổi tiếng khác.

Trong số các bức thư gửi ban tổ chức của Những bài thơ  lòng đất Dự án – ban đầu được hình thành và đưa vào cuộc sống bởi các nhà văn Judith Chernaik, Gerard Benson và Cicely Herbert, và hiện do Chernaik, Imtiaz Dharker và George Szirtes đồng đạo diễn – là những bức thư từ những người đoạt giải Nobel Seamus Heaney và Louise Glück, cựu nhà thơ đoạt giải Carol Ann Duffy và Philip Larkin, trong số nhiều tên tuổi nổi tiếng khác từ thế giới thơ.

Tin tức về việc quyên góp của kho lưu trữ cho Cambridge được công bố vào ngày xuất bản cho bộ thơ thứ 116, bao gồm các tác phẩm của Byron, Emily Bronte và các nhà thơ đương đại của Anh và Ireland.

Kể từ khi ra mắt, Những bài thơ dưới lòng đất đã trở thành một trong những dự án nghệ thuật công cộng thành công nhất của Anh, làm nổi bật các tác phẩm cổ điển, đương đại và quốc tế của cả các nhà văn đoạt giải Nobel và Pulitzer cũng như các nhà thơ tương đối vô danh, và có Truyền cảm hứng cho các chương trình tương tự ở các thành phố trên thế giới, từ New York đến Thượng Hải.

Trong số các tài liệu lưu trữ tại Cambridge có một lá thư năm 1985 của Philip Larkin, một năm trước khi dự án được khởi động (hoặc đi vào lòng đất), mô tả chi tiết sự nhiệt tình của ông đối với kế hoạch trong khi nhấn mạnh một giọng điệu sâu sắc và tiên tri đáng buồn cho mong muốn của ông và những người khác được đặt trên Tube.

“Tôi rất vui vì dự án của bạn đang được đánh giá cao,” Larkin viết trong một lá thư được viết do sức khỏe suy giảm vào ngày 26 tháng 7 năm 1985. Nó khiến tôi tự hỏi liệu tôi có bao giờ thực sự nhìn thấy một trong những bài thơ ở địa điểm được đề xuất hay không.

Đáng buồn thay, Larkin qua đời vào tháng 12 năm 1985 và không sống đủ lâu để xem bài thơ của mình Cây cối diễn ra trên Tube vào năm 1986 – năm Những bài thơ dưới lòng đất lần đầu tiên được công bố cho công chúng đi lại.

Bản gốc năm 1986 Những bài thơ dưới lòng đất poster The Trees của Philip Larkin.

Trong một tấm thiệp gửi Judith Chernaik Ngày 8 tháng 5 năm 1999, Seamus Heaney viết: “Tôi ngưỡng mộ ông vì đã ưu tiên những bài thơ ngầm: nó đáng làm và đã tạo ra sự khác biệt, tôi chắc chắn, đối với giá trị cuộc sống của thơ ca cho nhiều người. Chúc phúc cho công việc.”

Bài thơ của Heaney Những đứa trẻ đường sắt được đưa vào tập thơ đầu tiên trên áp phích ngầm, vào tháng 1 năm 1986; và cho đến nay, tám bài thơ và bản dịch của Heaney đã xuất hiện trên các áp phích trên khắp Tàu điện ngầm Luân Đôn.

Nhiều nhà thơ đóng góp đã viết về niềm vui của họ khi nhìn thấy những bài thơ của họ trong các toa tàu.

Anne Stevenson là một trong số những người cảm ơn Chernaik vì đã gửi áp phích: Tôi sẽ cố gắng tìm cách đóng khung cả ba cho bức tường nhà bếp của mình – để cổ vũ tôi trong khi tôi làm việc vất vả.”

Bức thư của Larkin gửi cho dự án vào năm 1985 hiện là một phần của kho lưu trữ tại Cambridge.

John Wells, nhà lưu trữ cao cấp tại Thư viện Đại học Cambridge, cho biết: “Kho lưu trữ tuyệt vời này làm nổi bật toàn bộ các hoạt động được tài trợ bởi Những bài thơ dưới lòng đất – không chỉ là những áp phích thơ nổi tiếng trong toa tàu, mà còn cả các bài đọc, buổi hòa nhạc và ấn phẩm sách.

Những lá thư từ các nhà thơ được hỗ trợ bởi thư từ từ những người ủng hộ nổi bật từ đời sống chính trị và văn hóa, như Michael Foot, Glenda Jackson và Matthew Parris.

“Có một yếu tố quốc tế mạnh mẽ: nhiều nhà thơ từ bên ngoài Vương quốc Anh được đại diện; Dự án thường xuyên làm nổi bật phạm vi quốc tế của thơ (Những bài thơ Trung Quốc dưới lòng đất, Những bài thơ Ba Lan dưới lòng đất, Những bài thơ Ailen trong lòng đất, v.v.); Và có những bài báo liên quan đến thơ trên các hệ thống giao thông công cộng trên khắp thế giới lấy cảm hứng và mô hình hóa Những bài thơ dưới lòng đất.”

Bức thư từ Heaney gửi Chernaik bày tỏ sự ngưỡng mộ của mình đối với dự án.

“Thật hài lòng khi biết điều đó Kho lưu trữ của chúng tôi hiện được lưu trữ và lập danh mục tại một trong những thư viện lớn nhất thế giới, hoàn toàn có sẵn cho độc giả và nhà nghiên cứu, cho tất cả mọi người quan tâm đến không gian công cộng cho nghệ thuật và trong Nhà thơ quá khứ và hiện tại  những nhân chứng hùng hồn và bền bỉ nhất cho thời đại của họ.

Judith Chernaik

Kỷ niệm 30 năm Poems on the Underground đã chứng kiến những đứa trẻ đường sắt của Heaney được đăng trên tàu điện ngầm một lần nữa. Tín dụng: Poems on the Underground / TFL.

“Khi tôi nhìn thấy bài thơ đầu tiên của tôi  lòng đất cách đây nhiều thập kỷ, Tôi đã bị cuốn hút bởi bài thơ và ý tưởng đọc nó trên tàu điện ngầm đến nỗi tôi đã bỏ lỡ điểm dừng chân của mình.

“Chỉ nhiều năm sau, khi bài thơ của tôi được đưa lên dưới lòng đất, tôi mới hiểu được động lực đằng sau nó: Một niềm tin tuyệt đối vào sự cần thiết của thơSức mạnh của nó ở những nơi chúng ta sống và đi du lịch hàng ngày.

“Bây giờ Judith, George Szirtes và tôi có Nhiệm vụ vui vẻ của việc chọn thơ từ khắp nơi trên thế giới, từ những nhà thơ còn sống hoặc đã ra đi từ lâu, đã biết hoặc chưa biết.

“Bài thơ đầu tiên tôi đọc dưới lòng đất là của Siegfried Sassoon Mọi người đều hát. Đối với tôi, tôi cảm thấy đặc biệt đúng khi những bài thơ trong kho lưu trữ dưới lòng đất hiện đang ở Thư viện Đại học Cambridge, nơi cũng lưu giữ tài liệu lưu trữ của Sassoon và nhiều nhà thơ vĩ đại khác.”

Imtiaz Dharker

Ảnh: Tom Wheatley trên Unsplash

“Những bài thơ  lòng đất dường như là một ý tưởng tuyệt vời. Nhưng tôi không ngờ tác phẩm của mình lại xuất hiện ở đó, trong khi nghĩ rằng nó phải là một vinh dự to lớn khi được đọc bởi rất nhiều người ở một nơi công cộng như vậy.

“Khi bài thơ đầu tiên của tôi xuất hiện trên tàu điện ngầm, nó thực sự là một vinh dự to lớn mà tôi vẫn trân trọngVà thật tuyệt vời, và cũng là một vinh dự, được tham gia vào việc lựa chọn những bài thơ bởi các nhà thơ ở mọi lứa tuổi, từ mọi nơi, để đặt trước du khách ngày nay.

George Szirtes

Một số bộ sưu tập lưu trữ được chụp tại Thư viện Đại học Cambridge sau khi quyên góp.
Một số bộ sưu tập lưu trữ được chụp tại Thư viện Đại học Cambridge sau khi quyên góp.

Những bài thơ trong kho lưu trữ ngầm bổ sung cho kho lưu trữ và bản thảo ngày càng tăng của Thư viện Đại học Cambridge liên quan đến thơ đương đại.

Thư viện là nơi lưu trữ văn học của các nhà thơ đa dạng như Charles Tomlinson, George Szirtes, Ruth Padel, JH Prynne và Joanne Limburg, cũng như các nhà văn thuộc các thể loại khác như tiểu thuyết gia Dame Margaret Drabble và Sir Wilson Harris.

Emma Strain, Giám đốc khách hàng của TfL, cho biết: “Những bài thơ dưới lòng đất đã và đang diễn ra trong gần 40 năm nay, đã tạo nên một tuyển tập thơ phong phú và đa dạng được lưu trữ trong kho lưu trữ uy tín của Cambridge.

“Chúng tôi biết những bài thơ này sẽ làm hài lòng và truyền cảm hứng cho du khách tới kho lưu trữ cũng như những gì họ đã làm với những khách hàng trên chuyến tàu của chúng tôi khi họ đi khắp London, một nơivà chúng tôi hy vọng khách hàng của chúng tôi sẽ thích tập thơ mới nhất ra mắt trên mạng của chúng tôi ca ngợi tình yêu dưới mọi hình thức.”

Các Bài thơ dưới lòng đất bộ sưu tập đã được được lập danh mục và có sẵn để tư vấn tại Thư viện cho bất kỳ ai muốn xem nó. Các bài thơ từ bộ sưu tập cũng là một phần được lưu giữ tại Bảo tàng Vận tải Luân Đôn và Thư viện Thơ tại Trung tâm Southbank ở Waterloo, Luân Đôn.

Bài thơ dưới lòng đất được hỗ trợ bởi TfL, Hội đồng nghệ thuật Anh và Hội đồng Anh.

Các áp phích gốc từ năm 1986 trở đi có thể được truy cập tại: www.poemsontheunderground.org

Imtiaz Dharker của Khắc xuất hiện trên Underground vào năm 2012. Dharker, một cựu nhà thơ cư trú tại Thư viện Đại học Cambridge, hiện là một phần của Những bài thơ  lòng đất dự án. Tín dụng: Poems on the Underground / TFL.

Source link

Gửi phản hồi

Website này sử dụng Akismet để hạn chế spam. Tìm hiểu bình luận của bạn được duyệt như thế nào.

Latest Articles

TUẦN THƠ 54: chuỗi tràng hạt !!

HÀ BẠCH QUYÊN tên thật: Nguyễn Thị Duyên Tuổi...

Local poets to kickstart Wexford Arts Festival

Các nhà thơ địa phương khởi động Liên hoan Nghệ...

  MỘT BÀI THƠ TÂN HÌNH THỨC VIỆT ĐƯỢC CHO LÀ HAY?

 VĂN GIÁ   Chân dung Nhà phê bình Văn Giá Tôi bắt...

TUẦN THƠ 45: NGƯỜI KỂ CHUYỆN VÔ DANH

Nguyễn Lương Ba tặng Khế Iêm     có thể người đó đã...

NHẠC THƠ TÂN HÌNH THỨC

[soundcloud url="https://api.soundcloud.com/playlists/1278407230" params="color=#ff5500&auto_play=false&hide_related=false&show_comments=true&show_user=true&show_reposts=false&show_teaser=true&visual=true" width="100%" height="300" iframe="true" /] Thơ tân hình...

TUẦN THƠ 57: TRỞ VỀ

CHÙM THƠ NHIỀU NGƯỜI VIẾT M Ộ T N G...

Related Articles

TUẦN THƠ 55: TIN MỪNG BÌNH AN CHO NHÂN LOẠI

  Thơ • Chủ trương & chủ bút Khế Iêm • Tháng 09 năm 2023 • Năm thứ 3 • Số 9 • tapchitho2022@gmail.com ...

MỐI CÁM DỖ LỚN LAO CỦA HƯ VÔ

Mối Cám Dỗ Lớn Lao Của Hư Vô_PKT Mối Cám Dỗ Lớn Lao Của Hư Vô Phạm Kiều Tùng Tất cả những chữ in nghiêng đậm là trích...

Nhà thơ Viên Linh “Hóa Thân”* tại VA, Hoa Kỳ, hưởng thọ 86 tuổi.

Sáng nay, ngày 28 tháng Ba, nhà thơ Viên Linh đã bỏ cuộc nhân sinh từ giã chúng ta vào lúc 11:11 giờ sáng,...

Khám phá thêm từ THO VIET

Đăng ký ngay để tiếp tục đọc và truy cập kho lưu trữ đầy đủ.

Tiếp tục đọc