Tiểu luận song ngữ
Art & Culture
Kazi Nazrul Islam: Thơ ca, Chính trị, Thực tiễn
Kazi Nazrul Islam: Poetry, Politics, Praxis
Azfar Hussain
CN 29/08/2021 12:00 AM
Cập nhật lần cuối vào: CN 29/08/2021 01:28 AM
" rub your conceptual blocs together in...
Book
‘On Seamus Heaney’ by R. F. Foster
‘On Seamus Heaney’ by R. F. FosterReview by “Off the Shelf” Correspondent Denise Provost / Đánh giá của phóng viên Denise Provost “Off...
Art
Tìm kiếm lý do của bạn
Finding your 'why'
We all face existential crises in life. It comes with the territory of being a human; the ups inevitably come with the...
Art
Làm phim đã phát triển như thế nào để thu hút chúng ta
How moviemaking evolved to draw us inA lifelong movie buff, James Cutting remembers cowering in the back seat of his parents’ car during a...
Bạn đọc gửi đến
‘Suy nghĩ cùng Ghalib’: Một cuốn sách cho thời đại tư tưởng đa tôn giáo đang bị tấn công
A Book For a Time When Multi-Religious Thought Is Under AttackShad Naved | 22/08/2021
There exists a trend of writing books introducing famous literary personages...
Cynthia Cohen
THƠ VÀ HÒA GIẢI: TÂN HÌNH THỨC
William Noseworthy vừa là nghiên cứu sinh của Trường Đại Học Wisconsin-Madison vừa là nghiên cứu viên cao cấp cho Trung Tâm Khmer Học ở Phnom Penh, Cambodia. Sau khi nhận bằng thạc sĩ (2011), anh đã được một nhánh nghiên cứu về “Văn chương của Cộng đồng Hải Ngoại.” Những bài nghiên cứu của anh xuất hiện trên: ASEAS, the Middle Ground Journal và The IIAS Newsletter. Anh cũng viết bài điểm sách cho Studies on Asia và Cha: An Asian Literary Journal. Hiên này anh đang nghiên cứu về “các ghi nhớ về khu vực biên giới” ở Cambodia và Việt Nam.
Art & Culture
THƠ VIỆT TRÊN ĐƯỜNG BIẾN ĐỔI
Đây là bài viết tham dự hội nghị hàng năm lần thứ 56 của Hiệp hội Nghiên cứu Á châu (Association For Asian Studies), qui tụ giới học giả và nghiên cứu từ các nơi trên thế giới và toàn quốc Hoa kỳ. Website của Hiệp hội Nghiên cứu Á châu (AAS): www.aasianst.org
Bạn đọc gửi đến
VIRUS VŨ HÁN VÀ CÂU CHUYỆN TÌNH YÊU
When we try to help others, they consider us enemies. But we can thank them because, through them, we can know the nature of each person. The Wuhan Virus helps us to recognize the good and the bad, to rise above both to retain our human affection. Thanks to that, new love arises. Hopefully.
Annie Finch
CHỦ NGHĨA TOÀN THỂ HÌNH THỨC MỘT TUYÊN NGÔN – ANNIE FINCH
Gặp nhau để ăn mừng việc xuất bản tuyển tập trên, chúng tôi hai đứa nguệch ngoạc bản sơ thảo của tuyên ngôn này trên một tờ giấy ăn trong một quán lau ở tiểu bang New Orleans, Hoa Kỳ.
Art
THƠ VIỆT TRÊN ĐƯỜNG BIẾN ĐỔI – Khế Iêm
Tùy theo vị trí, các nhà sử học, xã hội học hay văn học có thể nhìn và đánh giá những sự kiện lịch sử theo những chiều hướng khác nhau. Ngay cả trong phạm vi văn học, chúng tôi cũng chỉ lược qua những điểm chính yếu để nhìn ra chiều hướng thay đổi chứ không đi sâu vào toàn bộ những dòng văn học khác nhau của từng thời kỳ. Vì vậy, khuyết điểm chắc chắc không thể trách khỏi, mong được sự góp ý và bổ sung thêm của thân hữu và bạn đọc. Chúng tôi xin gửi lời cảm tạ tới các thân hữu: Nhà phê bình Đặng Tiến, nhà văn Nguyễn Tiến Văn và Phạm Thị Hoài, nhà thơ Đỗ Kh. và Nguyễn Thị Ngọc Nhung đã góp ý và hiệu đính một số sai sót để bài viết tương đối được hoàn chỉnh. Bài này mới là bài chính thức và mới nhất.