Trang chủ BẠN ĐỌC Bài Viết Lựa Chọn PROPHECYBài Viết Lựa ChọnTHƠThơ song ngữPROPHECYBởi - 02/01/201620640Chia sẻFacebookXPinterestWhatsApp Dana Gioia Sometimes a child will stare out of a windowfor a moment or an hour – decipheringthe future from a dusky summer sky.Does he imagine that some wisp of cloudreveals the signature of things to come?Or that the world’s a book we learn to translate?And sometimes a girl stands naked by a mirrorimagining beauty in a stranger’s eyesfinding a place where fear leads to desire.For what is prophecy but the first inklingof what we ourselves must call into being?The call need not be large. No voice in thunder.It’s not so much what’s spoken as what’s heard –and recognized, of course. The gift is listeningand hearing what is only meant for you.Life has its mysteries, annunciations,and some must wear a crown of thorns. I foundmy Via Dolorosa in your love.And sometimes we proceed by prophecy,or not at all – even if only to knowwhat destiny requires us to renounce.O Lord of indirection and ellipses,ignore our prayers. Deliver us from distraction.Slow our heartbeat to a cricket’s call.In the green torpor of the afternoon,bless us with ennui and quietude.And grant us only what we fear, so thatUnderneath the murmur of the waspwe hear the dry grass bending in the windand the spider’s silken whisper from its web.———————Bản dịch của Khế IêmLỜI TIÊN TRIĐôi khi một đưa trẻ nhìn đăm đăm qua củasổ một lúc hay hàng giờ – giải đóan tương laitừ bầu trời mùa hè sẫm mầu. Nó có tưởngTượng ra vài lọn mây, phát hiện dấu hiệu điềugì xảy đến? Hoặc rằng thế giới này là cuốnsách chúng ta học để dịch? Và đôi khi mộtCô gái đứng khỏa thân bên chiếc gương, tưởng tượngsắc đẹp trong đôi mắt kẻ lạ, tìm tới nơimà sợ hãi dẫn đến thèm khát. Vì tiên triChỉ là lời bóng gió đầu tiên về những gìchính chúng ta phải sáng tạo? Tiếng gọi không cầnlan rộng. Không có giọng nói nào trong tiếng sấm.Không quá nhiều điều đựơc nói lên cũng như nghethấy – và nhận ra, dĩ nhiên. Món quà tặng làlắng nghe, và nghe chỉ có nghĩa đối với em.Đời sống có những bí ẩn của nó, những phátngôn và vài người phải đội vòng gai. Tôi nhậnra Con Đường Sầu của tôi trong tình yêu em.Và đôi khi chúng ta tiến hành bởi sự tiêntri hoặc không gì cả – mặc dù chỉ để biếtnhững gì mà số phận đòi chúng ta khước từ.Ôi, Chúa của vòng vo và những điều nói khôngđược, Chúa làm ngơ lời cầu nguyện của chúng con.Hãy đưa chúng con khỏi sự điên dại. Làm chậmNhịp tim chúng con với một tiếng dế kêu. Trongtình trạng uể ỏai nhợt nhạt của buổi trưa, Chúaban cho chúng con sự buồn chán và tĩnh lặng.Và cho chúng con chỉ những gì chúng con sợ, do vậydưới tiếng râm ran của bầy ong, chúng con nghecỏ khô uốn cong theo gió và tiếng thì thầmMềm mại của con nhện từ màng nhện.BÀI VIẾT LIÊN QUANXEM THÊM Bài Viết Lựa ChọnTÔI TỰ HÀO LÀ NGƯỜI VIỆT NAM ArtTUẦN THƠ 60: THANH XUÂN Bài Viết Lựa ChọnTUẦN THƠ 59: THƠ NGOẠIBÌNH LUẬN Hủy trả lờiVui lòng nhập bình luận của bạn Vui lòng nhập tên của bạn ở đây Bạn đã nhập một địa chỉ email không chính xác!Vui lòng nhập địa chỉ email của bạn ở đây Yes, add me to your mailing list ΔThis site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.