Bạn đọc gửi đến
Bạn đọc gửi đến
‘Suy nghĩ cùng Ghalib’: Một cuốn sách cho thời đại tư tưởng đa tôn giáo đang bị tấn công
A Book For a Time When Multi-Religious Thought Is Under AttackShad Naved | 22/08/2021
There exists a trend of writing books introducing famous literary personages...
Bạn đọc gửi đến
Người nông dân trồng trà North Fork 53 Ginger chia sẻ bài thơ mà tất cả chúng ta đều cần… Hãy hít thở –...
By Ginger Edwards, North Fork 53 Tea & Wellness CenterNorth Fork 53 Tea Farmer Ginger Shares a Poem We All Need … Just Breathe...
Bạn đọc gửi đến
Cách tân và sự ứng xử với truyền thống
Ts. Nguyễn Thanh TâmNgười ta thích nói về sự cách tân (làm mới) như là một nỗ lực, một hành động vượt qua giới...
Bạn đọc gửi đến
người soi, tìm chân dung mình
Tuyển thơ “Bói Mộng” của Trầm Phục Khắc do nhà xuất bản Tân Hình Thức và nhà xuất bản Sống xuất bản năm 2016....
Bạn đọc gửi đến
Một bài thơ cũ: Nhà thơ Khế Iêm
March 27, 2020
Khế IêmKhế Iêm tên thật Lê Văn Đức, sinh năm 1946, tại Lê Xá, Vụ Bản, Nam Định. Ông chủ trương tạp...
Bạn đọc gửi đến
MỘT CHUYẾN TRỞ DẠ CỦA NÀNG THƠ
William Noseworthy vừa là nghiên cứu sinh của Trường Đại Học Wisconsin-Madison vừa là nghiên cứu viên cao cấp cho Trung Tâm Khmer Học ở Phnom Penh, Cambodia. Sau khi nhận bằng thạc sĩ (2011), anh đã được một nhánh nghiên cứu về “Văn chương của Cộng đồng Hải Ngoại.” Những bài nghiên cứu của anh xuất hiện trên: ASEAS, the Middle Ground Journal và The IIAS Newsletter. Anh cũng viết bài điểm sách cho Studies on Asia và Cha: An Asian Literary Journal. Hiên này anh đang nghiên cứu về “các ghi nhớ về khu vực biên giới” ở Cambodia và Việt Nam.
Bạn đọc gửi đến
ĐỌC CÁC TÁC PHẨM THƠ TÂN HÌNH THỨC
em yêu ta ơi em là chim én báo xuân vui và rồi chim én bay đi cho hè sang ve e a ru lòng tương tư không êm đềm cho tim lưu ly xin em mưa trên ta vườn khô như em gieo hồng ân trong nhau không e dè chi nên tin yêu hơn (em mưa trên ta)
Bạn đọc gửi đến
THƠ TÂN HÌNH THỨC VIỆT: KỂ SAO HẾT ĐƯỢC…
When we try to help others, they consider us enemies. But we can thank them because, through them, we can know the nature of each person. The Wuhan Virus helps us to recognize the good and the bad, to rise above both to retain our human affection. Thanks to that, new love arises. Hopefully.
Bạn đọc gửi đến
Như thế…Tôi đã đến với Tân hình thức.
When we try to help others, they consider us enemies. But we can thank them because, through them, we can know the nature of each person. The Wuhan Virus helps us to recognize the good and the bad, to rise above both to retain our human affection. Thanks to that, new love arises. Hopefully.
Bạn đọc gửi đến
VIRUS VŨ HÁN VÀ TÂM TƯ SẦU MUỘN
When we try to help others, they consider us enemies. But we can thank them because, through them, we can know the nature of each person. The Wuhan Virus helps us to recognize the good and the bad, to rise above both to retain our human affection. Thanks to that, new love arises. Hopefully.