BÁO THƠ SỐ 1 – SỐ RA MẮT

    Số ra mắt, mùa Thu 1994, 122 trang, với bìa Phạm Hoán, phụ bản Thái Tuấn, Khánh Trường, và những tác giả nổi tiếng hàng đầu: Vũ Hoàng Chương, Cao Bá Quát, Bùi Giáng, Mai Thảo, Du Tử Lê, Thanh Tâm Tuyền, Đặng Đình Hưng, Diễm Châu, Dương Tường, Lê Đạt, Phan Khôi.

    Bạn đọc có thể đọc trực tiếp hoặc in ra giấy để đọc, đặt mua sách, báo
    đóng góp, thơ, tiểu luận xin Gửi về Diễn đàn hoặc Email về Ban Biên Tập 
    Chân thành cảm ơn!


    ĐỌC TRÊN ISSUU


    Báo Thơ • Tháng 09 năm 2021 • Năm thứ 1 • Số ra mắt
    Email: baogiaytanhinhthuc@gmail.com | www.thotanhinhthucviet.vn


    SỐ ĐẶC BIỆT: TƯỞNG NHỚ MỘT THỜI ĐÃ QUA


    Lời Tòa Soạn


    TƯỞNG NHỚ NHỮNG NHÀ THƠ NỔI TIẾNG
    MỘT THỜI ĐÃ QUA


    Hồ Dzếnh
    MÀU CÂY TRONG KHÓI

    Hàn Mặc Tử
    ĐÂY THÔN VĨ DẠ

    Vũ Hoàng Chương
    ĐỜI VẮNG EM RỒI SAY VỚI AI?

    Đinh Hùng
    GỬI NGƯỜI DƯỚI MỘ

    Hoàng Cầm
    EM CỨ VỀ BÊN ẤY

    Bùi Giáng
    SẦU CA SĨ

    Lê Đạt
    HOA MƯỜI GIỜ

    Thanh Tâm Tuyền
    DẠ KHÚC

    Tô Thùy Yên
    CHIA TAY ẢI TÂY

    Mai Thảo
    TA THẤY HÌNH TA
    NHỮNG MIẾU ĐỀN

    Du Tử Lê
    ĐÊM, NHỚ TRĂNG SÀIGÒN

    Nguyễn Đức Sơn
    MỘT MÌNH ĐI LUỒN VÔ LUỒN RA
    TRONG NÚI CHƠI

    Hữu Loan
    MÀU TÍM HOA SIM


    IN MEMORY OF W. B. YEATS
    W. H. Auden


    THƠ TỰ DO & VẦN ĐIỆU


    Nguyễn Đăng Thường
    TÚI BẠC HƠI BỊ ĐÔNG

    Hoàng Xuân Sơn
    BÀI THỤC

    Thành Tôn
    RANH GIỚI

    Vũ Hoàng Thư
    NEW YORK BUỔI MÙ

    Khế Iêm
    CHÁI XƯA

    Đỗ Minh Tuấn
    CON CHIM GIẤY

    Ý Nhi
    THÁNG MƯỜI

    Đỗ Quyên
    BA NGƯỜI NỮ MỘT MÙA THU
    (trường ca)

    Lý Thừa Nghiệp
    TRONG CỐC RƯỢU

    Nguyễn Hoài Ân
    GỬI VỀ THÁNG BẢY

    Nguyễn Thị Khánh Minh
    DƯỚI CHIỀU

    Trịnh Y Thư
    CHÙM THƠ THÁNG NĂM


    THƠ TÂN HÌNH THỨC VIỆT


    Hồ Đăng Thanh Ngọc
    HOÀI NIỆM TRĂNG

    Xuân Thủy
    BIẾT BẮT ĐẦU TỪ ĐÂU

    Phạm Quyên Chi
    DỊCH, THẬT ĐÁNG SỢ PHẢI KHÔNG?

    Hường Thanh
    GIẤY DÁN TƯỜNG

    Nguyễn Ngọc Trìu
    ĐI TRONG MÙA HÓA TRANG LỜI

    Trần Hoàng Vy
    NHỮNG CON SÓC

    Trần Lê Thái
    VIẾT CHO THẦY

    Trần Thị Bạch Diệp
    BÊN NGOÀI CỬA SỔ


    Sách Nhận Được


    Trịnh Y Thư | Trần Thị Nguyệt Mai
    Trịnh Y Thư | Trần Thị Nguyệt Mai

    1/ “Tập Sách Cái Cười & Sự Lãng Quên” Dịch của Milan Kundera, do dịch giả Trịnh Y Thư dịch, 330 trang.
    Trong mục ‘Dẫn Nhập’, dịch giả Trịnh Y Thư viết: “… Giữa tôi và Milan Kundera, tính cho đến ngày nay, hẳn nhiên có một gắn bó trên 30 năm, một quan hệ phi vật thể vì tôi biết ông chứ ông không biết tôi là ai. Nhưng tôi thấy trên trang viết của ông điều rất gần gũi và tâm đắc. Gần gũi vì cũng như ông, tôi không được sinh sống trên quê hương mình. Tâm đắc vì hầu như tất cả những gì ông viết, tôi đều thấy lôi cuốn, cầm sách lên khó lòng buông xuống, bỏ đi làm chuyện khác. Ông suy nghĩ thay cho tôi. Ông là nhà văn với khối óc phân tích và tổng hợp uyên áo, câu chuyện kể thường dẫn đến vô vàn những tư duy độc đáo, và đó chính là điểm mạnh của ông.

    Vào quãng năm 1988, 89 gì đó, tôi đọc Kundera lần đầu sau khi đọc xong những bài phê bình, giới thiệu của các nhà văn Mỹ như Philip Roth, John Updike đăng trên The New York Times Book Review. Đó là thời điểm đế quốc Xô Viết đang trên đà sụp đổ, tan rã toàn diện và Chủ nghĩa Cộng sản bắt đầu đi vào giai đoạn cáo chung ở Đông Âu. Trí thức phương Tây bỗng chú ý đến văn học của vùng đất đang tận lực đấu tranh để thoát ra khỏi tai ách Cộng sản phủ trùm trên quê hương, dân tộc họ suốt già nửa thế kỷ qua, và Kundera xuất hiện như một kiện tướng hàng đầu. Cũng như nhiều người khác, tôi chụp lấy cuốn Đời Nhẹ Khôn Kham đọc ngấu nghiến, và với sự khuyến khích của nhà văn Nguyễn Mộng Giác, bắt đầu dịch tác phẩm này sang tiếng Việt, rồi gửi đăng rải rác trên các tạp chí văn học thời đó như Văn, Văn Học, Hợp Lưu … Nhưng phải đợi đến năm 2002, tôi mới cho xuất bản cuốn sách dịch lần đầu, và mãi đến năm 2018 một ấn bản mới (dịch lại gần như toàn bộ tác phẩm theo bản tiếng Anh mới do chính tác giả hiệu đính) ra mắt độc giả Việt Nam do công ty sách Nhã Nam thực hiện xuất bản và phát hành. Cùng năm, cuốn sách được hội đồng trao giải sách hay thuộc hai tổ chức IRED và OpenEdu trao tặng Giải Sách Hay, hạng mục Sách và Văn học, thể lọai Sách dịch.

    Dĩ nhiên, tôi không ngừng ở Đời nhẹ khôn kham mà vẫn ấp ủ ý định dịch tiếp một cuốn tiểu thuyết nữa của Kundera, và thật dễ hiểu, đó là cuốn Tập sách cái cười và sự lãng quên.”

    2/ “Poetry & Rock – Thơ và Đá” thơ Nguyễn Đức Sơn, 200 trang.

    Nguyễn Đức Sơn, nhà thơ ngông đồi Phương Bối | Sáng Tạo
    Nguyễn Đức Sơn, nhà thơ ngông đồi Phương Bối | Sáng Tạo

    http://www.thewriterspost.net/
    http://www.thewriterspost.net/

    Leave a Reply

    Subscribe to get notified of the latest Tin Tho updates.

    spot_img

    Up Next

    Discover

    Other Articles