Home BẠN ĐỌC Bài Viết Lựa Chọn PROPHECY Bài Viết Lựa ChọnTHƠThơ song ngữ PROPHECY By Tintho - 02/01/2016 2061 0 FacebookTwitterPinterestWhatsApp Dana Gioia Sometimes a child will stare out of a window for a moment or an hour – deciphering the future from a dusky summer sky. Does he imagine that some wisp of cloud reveals the signature of things to come? Or that the world’s a book we learn to translate? And sometimes a girl stands naked by a mirror imagining beauty in a stranger’s eyes finding a place where fear leads to desire. For what is prophecy but the first inkling of what we ourselves must call into being? The call need not be large. No voice in thunder. It’s not so much what’s spoken as what’s heard – and recognized, of course. The gift is listening and hearing what is only meant for you. Life has its mysteries, annunciations, and some must wear a crown of thorns. I found my Via Dolorosa in your love. And sometimes we proceed by prophecy, or not at all – even if only to know what destiny requires us to renounce. O Lord of indirection and ellipses, ignore our prayers. Deliver us from distraction. Slow our heartbeat to a cricket’s call. In the green torpor of the afternoon, bless us with ennui and quietude. And grant us only what we fear, so that Underneath the murmur of the wasp we hear the dry grass bending in the wind and the spider’s silken whisper from its web. ——————— Bản dịch của Khế Iêm LỜI TIÊN TRI Đôi khi một đưa trẻ nhìn đăm đăm qua của sổ một lúc hay hàng giờ – giải đóan tương lai từ bầu trời mùa hè sẫm mầu. Nó có tưởng Tượng ra vài lọn mây, phát hiện dấu hiệu điều gì xảy đến? Hoặc rằng thế giới này là cuốn sách chúng ta học để dịch? Và đôi khi một Cô gái đứng khỏa thân bên chiếc gương, tưởng tượng sắc đẹp trong đôi mắt kẻ lạ, tìm tới nơi mà sợ hãi dẫn đến thèm khát. Vì tiên tri Chỉ là lời bóng gió đầu tiên về những gì chính chúng ta phải sáng tạo? Tiếng gọi không cần lan rộng. Không có giọng nói nào trong tiếng sấm. Không quá nhiều điều đựơc nói lên cũng như nghe thấy – và nhận ra, dĩ nhiên. Món quà tặng là lắng nghe, và nghe chỉ có nghĩa đối với em. Đời sống có những bí ẩn của nó, những phát ngôn và vài người phải đội vòng gai. Tôi nhận ra Con Đường Sầu của tôi trong tình yêu em. Và đôi khi chúng ta tiến hành bởi sự tiên tri hoặc không gì cả – mặc dù chỉ để biết những gì mà số phận đòi chúng ta khước từ. Ôi, Chúa của vòng vo và những điều nói không được, Chúa làm ngơ lời cầu nguyện của chúng con. Hãy đưa chúng con khỏi sự điên dại. Làm chậm Nhịp tim chúng con với một tiếng dế kêu. Trong tình trạng uể ỏai nhợt nhạt của buổi trưa, Chúa ban cho chúng con sự buồn chán và tĩnh lặng. Và cho chúng con chỉ những gì chúng con sợ, do vậy dưới tiếng râm ran của bầy ong, chúng con nghe cỏ khô uốn cong theo gió và tiếng thì thầm Mềm mại của con nhện từ màng nhện. Related RELATED ARTICLESMORE FROM AUTHOR Art & Culture Nhịp Đập Của Thực Tại Art & Culture TUẦN THƠ 56: KHÚC HÁT THÁNG TƯ Bài Viết Lựa Chọn TẠP CHÍ THƠ SỐ 22 – Số mùa Xuân 2002 Sign in Welcome! Log into your account your username your password Log in With Facebook Forgot your password? Get help Publisher Policy Password recovery Recover your password your email A password will be e-mailed to you. Leave a ReplyCancel reply Website này sử dụng Akismet để hạn chế spam. Tìm hiểu bình luận của bạn được duyệt như thế nào.