Sinh viên, người dân địa phương Waco chia sẻ tiếng nói tại Đêm thơ Open Mic – The Baylor Lariat

Grace Tricea đọc một bài thơ tại Đêm thơ Open Mic. Mia Crawford | Nhiếp ảnh gia

Bởi Isabelle Ruff | Thực tập sinh

Các Hội nhà thơ Waco đã đồng tổ chức một đêm thơ mở mic với Câu lạc bộ Thơ Baylor vào thứ Hai tại Common Grounds, thể hiện tài năng của họ và mời bất kỳ ai đến trình bày thơ của họ.

Sau khi Hiệp hội Nhà thơ Waco và Câu lạc bộ Thơ Baylor chia sẻ, Sandi Horton, các thành viên của Lifelong Learning và người dân địa phương Waco đã trình bày tác phẩm của họ.

Hortoncòn được gọi là cô Sandi, học âm nhạc tại Baylor. Cô ấy nói rằng cô ấy được truyền cảm hứng nhiều nhất từ ​​những bài hát của người Mỹ bản địa dùng để cầu nguyện, vì vậy cô ấy viết những bài thơ đi kèm với các bài hát, chơi chúng trên những cây sáo của người Mỹ bản địa.

Horton nói: “Một số bạn có thể chưa từng nghe nói về sáo của người Mỹ bản địa trước đây. “Hầu hết đều được làm bằng tay, giống như bài tôi sắp chơi cho các bạn trong bài thơ đầu tiên của tôi. Tất cả đều được làm từ các loại gỗ khác nhau nên rất mang tính tâm linh. Tôi thích chơi chúng với những bài hát tôi đã viết.”

Horton chơi ba cặp thơ-ca, trong đó có hai cặp do cô tự viết.

Tất cả các bài thơ đều đến từ một nơi giống nhau, dễ bị tổn thương. Không ai tại sự kiện này viết thơ cho cả lớp và làm như vậy chỉ để suy ngẫm về trải nghiệm của họ.

Doug Baldwin là sinh viên tốt nghiệp Baylor và là thành viên hiện tại của Baylor Học tập suốt đời – một chương trình do tình nguyện viên thực hiện thông qua Bảo tàng Mayborn cho phép mọi người tham gia các khóa học tự chọn nhằm khuyến khích việc học tập liên tục.

Baldwin nói: “Tôi đã làm việc này được 25 năm nên tôi không phải là người mới trong lĩnh vực này. “Một trong những việc chúng tôi làm là thành lập các nhóm sở thích chung, trong đó chúng tôi làm những việc mà chúng tôi có chung sở thích. Những bài thơ của tôi rất ngắn và người ta bảo rằng chúng có thể nằm trên thiệp chúc mừng, nhưng tôi nghĩ chúng có thể phù hợp với Emily Dickinson hơn.”

Baldwin đã chia sẻ hai bài thơ, cả hai đều mang ý nghĩa về thiên nhiên – chẳng hạn như cách những con sóc đậu trông giống như đang cầu nguyện lên thiên đường giống như cách con người làm.

Preston Kirk, người địa phương ở Waco, cho biết ông đã là nhà thơ có xuất bản sách hơn 60 năm, bán bài thơ đầu tiên của mình khi mới 16 tuổi cho một nhà tang lễ với giá 4 USD.

Kirk chia sẻ những bài thơ vui vẻ, có cốt truyện dễ hiểu, nhịp điệu và vần điệu đơn giản. Vì nền tảng diễn xuất của mình, anh ấy đã mời mọi người trong khán giả bước vào vị trí của các nhân vật của mình.

Kirk nói: “Điều mạnh mẽ nhất trong lĩnh vực này hiện nay là trí tưởng tượng của bạn, vì vậy tôi muốn bạn giúp tôi một chút”.

Source link

Gửi phản hồi

Website này sử dụng Akismet để hạn chế spam. Tìm hiểu bình luận của bạn được duyệt như thế nào.

Latest Articles

Danh vị Nhà thơ có thể sánh với học vị như thế nào là đúng nhất?

HÀ NGUYÊN DU Nghiên cứu - Danh vị "Nhà thơ" là...

TUẦN THƠ 46: LẶNG LẼ

Trầm Phục Khắc LẶNG LẼ con đường đẹp quá đúng với giấc...

Poem – I Wouldn’t Change a Thing

Poem - I Wouldn't Change a Thing O'Della Wilson AKA...

Haiku mười bảy của Andrew Hamlin

Andrew Hamlin Độ nóng của chăn, cái gối mát quá... mặt trời...

Poem: The Break from Simplicity

An icon of 20th-century contemporary music is the...

CHÙM THƠ ĐA NHỊP ĐIỆU: Nguyễn Văn Vũ

  CHÙM THƠ ĐA NHỊP ĐIỆU _______________________  Nguyễn Văn Vũ   Tính liền lạc...

Related Articles

‘On Seamus Heaney’ by R. F. Foster

‘On Seamus Heaney’ by R. F. Foster Review by “Off the Shelf” Correspondent Denise Provost / Đánh giá của phóng viên Denise Provost “Off the...

TUẦN THƠ 30: THƠ VƯƠNG NGỌC MINH 2

THƠ VƯƠNG NGỌC MINH VÀ GIỜ Và giờ các bạn hãy tập đọc cho quen dần với thể thơ tân hình thức việc tôi đến ở đời này quả sự cố lớn và không ngờ nơi sự cố lớn ấy vô vàn sự cố nhỏ (không tin hỏi thượng đến há!) và chưa bao giờ ngay đây vô vàn các sự cố nhỏ đấy lại tức thời cùng hiển hiện khi tôi vào buồng tắm đứng trước gương (soi!) rất đời thường vô vàn các sự cố nhỏ tự bao giờ đã bám kín mặt gương tất nhiên chả tài nào nhìn thấy hình (vong!) tôi phản chiếu lại hay nói đúng hơn tôi chẳng còn hiện hữu trong gương nữa nên nhớ tôi không cần tới bất kì sự giúp đỡ nào

What Influences Art?

Điều gì ảnh hưởng đến Nghệ thuật? Bởi Melville D Jackson | ngày 20 tháng 1 năm 2011 Usually words "Influence" and "art" are connected in a...

Khám phá thêm từ THO VIET

Đăng ký ngay để tiếp tục đọc và truy cập kho lưu trữ đầy đủ.

Tiếp tục đọc