Gul-e-Lala: Lễ hội Thơ ca và Văn hóa ở Sheberghan | tin tức TOLO

Cuộc tập hợp thơ Gul-e-Lala đã bắt đầu ở Sheberghan, Jowzjan.

Các quan chức địa phương nhằm mục đích hỗ trợ các nhà thơ, nhà văn và cũng để thúc đẩy văn hóa đọc trong giới trẻ.

Ahmad Shahrokh Joinda, Trưởng phòng Văn hóa và Du lịch của Sở Thông tin và Văn hóa Jowzjan, cho biết: “Chúng tôi hoàn toàn ủng hộ các nhà thơ, nhà văn, nhân vật văn hóa và những người đam mê văn hóa của tỉnh Jowzjan và chúng tôi cố gắng hỗ trợ các nhà thơ bằng cách tổ chức các chương trình như vậy. ”
Trong buổi lễ, một số nhà thơ, nhà văn đã kêu gọi Bộ Thông tin và Văn hóa hỗ trợ tài chính và xuất bản tác phẩm của họ.
Sayed Mohammad Abedi, một nhà thơ và nhà văn, cho biết: “Hiện nay, các nhà thơ của chúng ta một tay cầm bút, một tay cầm kế sinh nhai và gặp khó khăn về kinh tế. Chúng tôi yêu cầu hỗ trợ cho phân khúc xã hội này, đại diện cho tâm linh và tâm hồn của cộng đồng. Họ là những nhà văn và những người làm nên lịch sử.”
Mohammad Zaker Waheedyar, một nhà thơ và nhà văn khác, gợi ý: “Họ nên hợp tác xuất bản các bài thơ hoặc tác phẩm của các nhà thơ, đồng thời thúc đẩy nhiều hơn các cuộc tụ họp thơ như vậy để phát triển những tài năng mới”.
Tại sự kiện, Thứ trưởng Bộ Phục hồi và Phát triển Nông thôn Sharafuddin Muslim đã kêu gọi các nhà thơ, nhà văn trong tỉnh phản ánh hiện thực qua thơ, văn của mình và làm cho các quan chức nhận thức được những khuyết điểm của mình.
“Hãy thể hiện sự thật trong thơ của bạn, hãy để thơ của bạn thể hiện những gì nhà văn và những người đam mê văn học quan tâm, bộc lộ sự thật. Một điểm nữa là họ nên nhẹ nhàng khuyên nhủ các quan chức bằng thơ của mình cũng nên nỗ lực trong vấn đề này”, Sharafuddin Muslim nói.
Theo thông tin từ Sở Thông tin và Văn hóa Jowzjan, hàng chục chương trình khác cũng dự kiến ​​được triển khai trong năm nay với mục tiêu hỗ trợ các nhà thơ, nhân vật văn hóa, khuyến khích việc đọc sách trong giới trẻ trong tỉnh.

<

p style=”text-align: justify;”>
Source link

Latest Articles

THE TRUE MEANING OF THE DAVINCI CODE

THE TRUE MEANING OF THE DAVINCI CODE / Ý NGHĨA...

Sự kiện Đọc thơ và Âm nhạc Đặc biệt

Ngày 26 tháng 10 năm 2016 Sự kiện Đọc thơ...

VỀ MỘT NỖ LỰC LÀM MỚI THƠ VIỆT

Trong thư của ông Khế Iêm gửi cho tôi, nhân việc hay tin GS Hoàng Ngọc Hiến qua đời, nhớ lại lần gặp GS Hoàng Ngọc Hiến ở Mỹ, ông viết: “Tôi còn nhớ anh (Hoàng Ngọc Hiến - VG) nói: "Thơ khó nhất là tạo ra được tiết tấu, mà các anh gọi là nhịp điệu". Tôi vẫn nhớ tới bây giờ, và lúc đó, tôi nghĩ, chỉ một câu đơn giản thế thôi là biết anh hiểu thơ hơn ai hết”.

Human Survival Technology in the Age of Covid-19

Human Survival Technology in the Age of Covid-19 /  Công nghệ...

Danh vị Nhà thơ có thể sánh với học vị như thế nào là đúng nhất?

HÀ NGUYÊN DU Nghiên cứu - Danh vị "Nhà thơ" là...

The Cat Poem (Now in Spanish and English)

The Cat Poem (tiếng Tây Ban Nha và tiếng...

Related Articles

SINH KHÍ THƠ CỦA TAM KHOA

SINH KHÍ THƠ CỦA TAM KHOA ___________________________ Frederick Turner   Dĩ nhiên, khi để chữ “Tam Khoa” trong tựa đề, tôi muốn nói đến những thứ liên quan...

Poem: ‘AWW: Awe, Wonder and Wander’

Image by cromaconceptovisual from Pixabay AWW: Awe, Wonder and Wander Written By: Lea B. Jennings | 3:00 am, Aug. 24, 2021 “Awe” will surprise, spontaneously leaping into our minds. It’s wonderful...

THƠ DỊCH 2 (ĐỌC NHƯ THƠ TÂN HÌNH THỨC VIỆT)

Tiểu sử: Frank O’ Hara (1926- 1966), là nhà thơ và nhà phê bình nghệ thuật, thuộc trường phái New York. Ông chịu ảnh hưởng của nhà thơ WilliamCarlos Williams, viết bằng ngôn ngữ thường ngày. Năm 1964, ông xuất bản tập thơ "Lunch Poems" (Những Bài Thơ Trong Bữa Ăn Trưa), mỏng, với 37 bài thơ, 70 trang, nhưng là tập thơ được tái bản mỗi năm, và được những nhà phê bình coi như là tập thơ của thế kỷ 21. Thơ ông thường ghi chep những chuyện vụn vặt thường ngày.

Khám phá thêm từ THO VIET

Đăng ký ngay để tiếp tục đọc và truy cập kho lưu trữ đầy đủ.

Tiếp tục đọc