Tác phẩm của nhà văn thế hệ trước trở thành nguồn cảm hứng cho nền văn học mới

Sher Alam Shinwari | Published September 16, 2024


PESHAWAR: Các nhà thơ và nhà văn gọi những đóng góp văn học của nhà văn và phát thanh viên kỳ cựu Bushra Farrukh là nguồn cảm hứng lớn cho giới trí thức trẻ và là kho tàng ngôn ngữ và văn học Urdu.

Bà Farrukh, tác giả của một số cuốn sách về nhiều chủ đề khác nhau, đã nhận được giải thưởng Fakhr-i-Urdu Adab vì những đóng góp của bà cho ngôn ngữ và văn học Urdu. Bà trở thành nhà văn nữ đầu tiên từ Khyber Pakhtunkhwa nhận được giải thưởng quốc tế này.

Nói về sự nghiệp văn chương của mình vào Chủ Nhật, bà Farrukh chia sẻ với người viết rằng bà đã được trao giải thưởng Fakhr-i-Urdu Adab dưới sự bảo trợ của Bazm-i-Sukhan Mawra, có trụ sở tại Hoa Kỳ.
Các nhà thơ, nhà văn, nhà ngôn ngữ học và trí thức Urdu nổi tiếng được tuyển chọn trực tuyến từ các quốc gia vùng Vịnh, Hoa Kỳ, Vương quốc Anh, Canada và một số vùng của đất nước đã trao giải thưởng cho nhà văn Urdu đến từ Peshawar để ghi nhận những đóng góp to lớn của bà cho nền văn học Urdu.
Bushra Farrukh là tác giả của 19 cuốn sách bằng tiếng Urdu về nhiều chủ đề khác nhau, bao gồm thơ, văn xuôi, tiểu thuyết, phê bình văn học và nghiên cứu. Bà đã phục vụ cho mục đích quảng bá tiếng Urdu trong bốn thập kỷ qua cùng với việc dẫn chương trình phát thanh và truyền hình.
Bà là người nhận được nhiều giải thưởng và giấy chứng nhận khen thưởng bao gồm cả Giải thưởng Tự hào về Hiệu suất của Tổng thống. Ngoài ra, bà đã tham gia các hội thảo, hội nghị và buổi đọc thơ Urdu được tổ chức trong nước và nước ngoài đại diện cho Khyber Pakhtunkhwa trong vài thập kỷ qua.
“Tôi đã lãnh đạo Karwan-i-Hawa, một tổ chức văn học gồm các nhà thơ và nhà văn nữ, trong nhiều năm qua, thông qua đó, các nhà văn trẻ được khuyến khích thể hiện tài năng tiềm ẩn của mình. Cho đến nay, khoảng bảy luận án thạc sĩ và bốn luận văn thạc sĩ đã được thực hiện về các tác phẩm văn học của tôi, đây là niềm tự hào lớn đối với tôi”, cô Farrukh cho biết.
Bà cho biết sự kiện trực tuyến này do chủ tịch sáng lập của Sukhan Mawara US Tabassum Alvi chủ trì trong khi Fayyaz Wardag là khách mời chính. Các nhà thơ và nhà văn từ khắp nơi trên thế giới của cộng đồng nói tiếng Urdu đã ca ngợi các dịch vụ văn học vô tư của bà.
Bà Farrukh cho biết các nhà văn kỳ cựu từ Peshawar bao gồm Giáo sư Nasir Ali Syed, Mushtaq Shabab, Shahida Sardar và Tiến sĩ Ejaz Khattak cũng tham gia sự kiện trực tuyến này. Bà nói thêm rằng một số người tham gia đã ca ngợi sự đóng góp của bà cho nền văn học Urdu thông qua các bài báo và bài thơ của họ chứa đầy sự tôn vinh và kính trọng nồng nhiệt.
“Giải thưởng toàn cầu này không chỉ là sự công nhận cho những đóng góp về văn học của tôi mà còn là niềm tự hào cho người dân và đất nước tôi nói chung.
Việc đạt đến đỉnh cao của thành công chưa bao giờ là một nhiệm vụ dễ dàng nhưng bất chấp những khó khăn và môi trường bảo thủ điển hình, tôi đã đạt đến đỉnh cao. Tôi rất tự hào hôm nay khi đã mang đến một vòng nguyệt quế hiếm có cho các nhà văn nữ KP của tôi,” cô tự hào nói.
Đăng trên Dawn, ngày 16 tháng 9 năm 2024

Source link

Gửi phản hồi

Website này sử dụng Akismet để hạn chế spam. Tìm hiểu bình luận của bạn được duyệt như thế nào.

Latest Articles

‘VŨ ĐIỆU KHÔNG VẦN’ VÀ NHỮNG SUY NIỆM VỀ THƠ TÂN HÌNH THỨC

Chưa bao giờ, đọc một tiểu luận về thơ mà sự ám ảnh của nó đối với tôi mạnh mẽ đến thế!? Ý tưởng réo gọi ý tưởng, tập tiểu luận là công trình nghiên cứu công phu, nghiêm cẩn và sâu sắc về thơ, trong đó có thơ Tân hình thức đã cuốn hút, dẫn dụ tôi đi vào “ma trận” của những suy niệm về thơ mà ở đó, tưởng đâu gặp những diễn ngôn tắt tị, rối rắm, mơ hồ, nhiều khi đến khó hiểu như vẫn thường gặp ở một số bài nghiên cứu, lý luận, phê bình về thơ. Nhưng không, khi đọc tập tiểu luận Vũ điệu không vần của nhà thơ Khế Iêm, tôi luôn bắt gặp ở đó những suy tưởng chứa đầy sắc hương và ánh sáng. Đó là thứ hương sắc của tâm hồn, của cảm xúc và ánh sáng của trí tuệ với những luận giải về thơ đầy chất triết luận và một tình yêu thơ ca mãnh liệt, thể hiện một khao khát cháy bỏng về hành trình đổi mới thơ Việt mà thi nhân xem đây như một sứ mệnh được lịch sử thi ca dân tộc giao lại cho thế hệ mình.

ĐỌC THƠ DIỄN ĐÀN: Kỳ 1

Ở mặt kỹ thuât, bài thơ này hội đủ trung bình những điểm cơ bản của TTHTV. Về ý tưởng thì rất là một câu chuyện có thể xảy ra ở đời sống thường ngày mang những cái suy tư rối rắm giữa hư thực của cuộc sống như là choáng váng men say và hơi mang tính “liêu trai quái dị”. Qua bài thơ này tính đa dạng của nội dung TTHTV được làm giàu thêm.

ĐỌC – DIỄN THƠ TÂN HÌNH THỨC VIỆT

BIỂN BẮC ĐỌC - DIỄN THƠ TÂN HÌNH THỨC VIỆT Bước...

BƯỚC ĐI / VÀO THƠ TÂN HÌNH THỨC VIỆT

BƯỚC ĐI / VÀO THƠ TÂN HÌNH THỨC VIỆT ______________________________________ Biển...

Poem – I Wouldn’t Change a Thing

Poem - I Wouldn't Change a Thing O'Della Wilson AKA...

Danh vị Nhà thơ có thể sánh với học vị như thế nào là đúng nhất?

HÀ NGUYÊN DU Nghiên cứu - Danh vị "Nhà thơ" là...

Related Articles

00:06:27

EM ĐÃ BAY ĐI

Em đã bay đi - Khế Iêm Phổ nhạc Nguyễn Trung [youtube https://www.youtube.com/watch?v=WHaFZ5fO9EM] Liễu ca – Khế Iêm Phổ nhạc Nguyễn Trung [youtube https://www.youtube.com/watch?v=DNIBWZ2zauY] Mẹ Khổ - Khế Iêm Phổ...

Tình dục, Chiến tranh Entropic và Khoa học Không cân bằng Thế kỷ 20

Sexuality, Entropic Warfare and Unbalanced 20th Century Science /  Tình dục, Chiến tranh Entropic và Khoa học Không cân bằng Thế kỷ 20 By Robert Pope  |   Submitted On December...

Mir Ghulam Rasool Nazki – The Poet of Wisdom

Amir Suhail Wani· Education·5 days ago·6 min read works as R&D Engineer with SA Power Utilities Private Ltd besides being Comparative Studies scholar and a...

Khám phá thêm từ THO VIET

Đăng ký ngay để tiếp tục đọc và truy cập kho lưu trữ đầy đủ.

Tiếp tục đọc